Evaluaciones de Dominio del Idioma en Español e Inglés

Tener empleadosbilingües y quienes leen y escriben en ambos idiomas puede ayudarles a servir mejor a sus clientes. Es importante saber el nivel  de competencia de su personal bilingüe para saber qué capacidad tiene para interpretar y/o traducir.

  • Interpretar es cuando un individuo convierto un mensaje hablado de un idioma a otro idioma.
  • Traducir es cuando un documento escrito, es convertido por escrito, a otro idioma.
  • Traducción a la vista requiere que el intérprete o traductor lea en voz alta, en el idioma de destino, un documento escrito en el idioma de origen. Es decir, un documento escrito en inglés se leería en español y viceversa.

La capacidad de hablar dos idiomas es una habilidad en sí misma. Nosotros podemos determinar qué nivel tiene su empleado bilingüe en cada uno de los idiomas hablados. Su habilidad en cada idioma puede determinar si tiene o no la capacidad de interpretar con precisión para su negocio/organización a nivel social o profesional. También podemos evaluar si es capaz de leer y escribir en la segunda lengua y que nivel de dominio posee. Su nivel de competencia puede determinar si es capaz o no de hacer traducciones a la vista y traducciones escritas.